Умберто Эко, говоря об открытости художественного явления, отмечал, что автор представляет завершенный творческий продукт, а адресат привносит в понимание свой опыт, используя "индивидуальную манеру чувствования". Зритель вовлечен во взаимодействие стимулов и ответных реакций — в диалог с автором художественного произведения и контекстом его бытия. Поэтому произведение искусства может быть обогащено бесчисленным количеством интерпретаций.
Наименование картин Магритта — это часть его своеобразного отношения к миру и преломление мира на художественных полотнах. Он утверждал, что слово и образ, слово и вещь условны. Существует своего рода непризнанное пространство между словом и вещью, "слово освобождено от одержимости наименования". Переименовывая понятия в семиотические категории, можно доказать, что существует множество вариантов между знаком и значением, иначе говоря, — возможно манипулирование значениями в ходе изменения их роли в контекстах. Это многовариантность сущности и многочисленные взаимосвязи между значениями и формируют возможность нового знания. Людвиг Витгенштейн назвал это "meaning in use" — "значение открывается в применении".
Дэвид Сильвестр — исследователь живописи Магритта, автор монографии о творчестве художника считал, что название картин — это "интеллектуальная провокация, заставляющая зрителя сопоставлять несопоставляемое, изменять смысл и в этом новом ракурсе воспринимать полотно".
Такой подход, соединяющий слово и образ, позволял наращивать интерпретации и обусловливал "вкрадчивость репрезентации". По словам Сильвестра, восприятие картин Магритта — это "некий трепет, который испытываешь в момент затмения". Это состояние сверхвнимания, которое сродни завораживанию, "затягиванию", "зависанию", эмоциональному кружению. Все эти характеристики и относятся к фасцинации как к нейрофизиологическому и когнитивному феномену.